O avesso das coisas: um caso de subversão do regime enunciativo? / The reverse of the things: is it a case of subversion of the enunciative regime?

Anna Flora BRUNELLI (UNESP/São José do Rio Preto)

Resumo


RESUMO: Neste trabalho, considerando as diferenças entre a enunciação textualizante e a enunciação aforizante (cf. MAINGUENEAU, 2010, 2014, 2015), analisamos as frases aforizadas presentes em O avesso das coisas, livro de aforismos de Carlos Drummond de Andrade, publicado posteriormente à sua morte. A análise revela que as frases aforizadas desse livro, que se apresenta por meio de uma cenografia de dicionário, têm certas particularidades que fogem um pouco do padrão típico da enunciação aforizante, o que nos conduz a formular a hipótese de que se trata de um caso de subversão do regime enunciativo, para além dos casos de subversão previstos por Maingueneau (2001), isto é, subversão do gênero do discurso e do texto reconhecido. 

PALAVRAS-CHAVE: Aforização. Enunciação aforizante. Subversão. 

 

ABSTRACT: In this paper, considering the differences between the textualizing enunciation and the aphorizing enunciation (cf. MAINGUENEAU, 2010, 2014, 2015), we analyze the book “The reverse of things”, a book of aphorisms by Carlos Drummond de Andrade that was published after his death. The analysis reveals that the aphorisms of this book, which is presented through the  scenography of a dictionary, have certain peculiarities that differ somewhat from the typical pattern of aphorizing enunciation, which leads us to formulate the hypothesis that this is a case of subversion of the enunciative regime, in addition to the cases of subversion already predicted by Maingueneau (2001), which are the subversion of the discourse genre and the subversion of the type of the  recognized text.

KEYWORDS: Aphorization. Aphorizing enunciation. Subversion.


Texto completo:

PDF - P. 38-48

Referências


REFERÊNCIAS

DRUMMOND de ANDRADE, Carlos. O avesso das coisas: aforismos. 7.ed. Rio de Janeiro: Record, 2010.

MAINGUENEAU, Dominique. Análise de textos de comunicação. Tradução de Cecília Pérez de Souza-e-Silva e Décio Rocha. São Paulo: Cortez, 2001.

MAINGUENEAU, Dominique. Cenas de enunciação. Tradução de Maria Cecília Pérez de Souza-e-Silva et al. Curitiba: Criar Edições, 2006.

MAINGUENEAU, Dominique. Doze conceitos em análise do discurso. Tradução de Adail Sobral et al. São Paulo: Parábola, 2010.

MAINGUENEAU, Dominique. Frases sem texto. Tradução de Sírio Possenti et. al. São Paulo: Parábola Editorial, 2014.

TOPA, Francisco. Drummond minimal: revisitação de O avesso das coisas. Línguas e Literaturas, Porto, v. 12, série 2, 1995, p.423-430.


Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2020 Guavira Letras