Bolsonaro e Trump: (des)semelhanças enunciativas / Bolsonaro and Trump: enunciative (dis)similarities

Roberto Leiser BARONAS (UFSCar/CNPq), Samuel PONSONI (UEMG/Passos/CAPES)

Resumo


Bolsonaro e Trump: (des)semelhanças enunciativas

RESUMO: Neste artigo, ancorados teórico-metodologicamente nos estudos da corrente francesa de Análise do Discurso, buscamos questionar uma identificação que tem sido veiculada por diversos mídiuns brasileiros entre o presidente eleito do Brasil, Jair Messias Bolsonaro e Donald J. Trump, atual presidente dos Estados Unidos da América. Partimos da hipótese de que embora ambos se inscrevam na extrema direita e busquem construir nas redes sociais uma imagem de proximidade com os seus destinatários supostos, cada um constrói de maneira diferente as relações enunciativas com esses destinatários. Não se trata de uma questão linguística ou de plataformas enunciativas (vídeo do Facebook; vídeo ao vivo; vídeo no YouTube; imagem; texto; link externo...), mas de efeitos discursivos completamente distintos, engendrados em seus discursos, isto é, para além e aquém se comunicarem basicamente por meio das redes sociais, cada um dos dois presidentes constrói um tipo diferente de aproximação discursiva com o seu público.

PALAVRAS-CHAVE: Discurso. Mídia. Redes sociais.

 

Bolsonaro and Trump: enunciative (dis)similarities

ABSTRACT: In this article, anchored theoretically and methodologically in the French Discourse Analysis studies, we seek to question an identification that has been conveyed by several Brazilian medias between the president-elect of Brazil, Jair Messias Bolsonaro and Donald J. Trump, current president of the United States of America. We start from the hypothesis that although both are inscribed in the extreme right and seek to build in the social networks an image of proximity to their supposed recipients, each one constructs in a different way the enunciative relations with these recipients. Its not abou a linguistic question or of enunciative platforms (Facebook video, live video, YouTube video, image, text, external link ...), but of completely different discursive effects, that are, beyond everything they basically communicate through social networks,  but each one of the two presidents builds a different kind of discursive approach to their audience.

KEYWORDS: Discourse; enunciative sharing; media; social networks.

 

Bolsonaro y Trump: (des)similitudes enunciativas

RESUMEN: En este artículo, anclados teórico-metodológicamente en los estudios de la corriente francesa de Análisis del Discurso, buscamos cuestionar una identificación que ha sido transmitida por diversos míos brasileños entre el presidente electo de Brasil, Jair Messias Bolsonaro y Donald J. Trump, actual presidente de Estados Unidos de América. Partimos de la hipótesis de que aunque ambos se inscriban en la extrema derecha y busquen construir en las redes sociales una imagen de proximidad con sus destinatarios supuestos, cada uno construye de manera distinta las relaciones enunciativas con esos destinatarios. No se trata de una cuestión lingüística o de plataformas enunciativas (video de Facebook, vídeo en vivo, vídeo en YouTube, imagen, texto, enlace externo ...), sino de efectos discursivos completamente distintos, engendrados en sus discursos, es decir, además de comunicarse básicamente a través de las redes sociales, cada uno de los dos presidentes construye un tipo diferente de aproximación discursiva con su público.

PALABRAS-CLAVE: Discurso. Medios de comunicación. Redes sociales.


Texto completo:

PDF - P. 24-35

Referências


REFERÊNCIAS

BENVENISTE, E. Problemas de Linguística Geral I. Tradução de Maria da Glória Novak e Maria Luisa Neri. Campinas, SP: Pontes Editores e Editora da Unicamp, 1991.

BENVENISTE, E. Problemas de Linguística Geral II. Tradução de Eduardo Guimarães et al.. Campinas, SP: Pontes Editores e Editora da Unicamp, 2006.

CONEIN, B. Peuple et pouvoir politique: les positions du porte-parole pendant la Révolution Française. In: Peuple et Histoire. Presses Universitaires de Lille, 1981.

HOUBEDINE, J-L. Quelques questions d’aujourd’hui à propos de la ‘phrase démocratique Psychanalyse et sémiotique, Actes du Colloque de Milan, 1974.

PÊCHEUX, M. Delimitações, inversões, deslocamentos. Tradução de José Horta Nunes. Cadernos de Estudos Linguísticos da UNICAMP, Campinas, n. 19, jul/dez, 1990.


Apontamentos

  • Não há apontamentos.


Direitos autorais 2018 Guavira Letras (PPG-Letras) - ISSN 1980-1858